€ 12,00
Берг
Вперше перекладений російською мовою дебютний роман англійської письменниці Енн Квін (1936-1973) - напівзабутий скарб пізньої модерністської літератури.
Чоловік на ім'я Берг, який змінив ім'я на Греб, вирушив у місто біля моря з наміром вбити свого батька.
Заплутаний гарячковий сон, де стерті всі межі між розумом героя, його спогадами, реальним містом навколо нього та міражами. Енн Квін прямо говорить про свої наміри і в перших рядках розкриває основний сюжет, але Берг ніби руйнує її плани, гублячись у своєму внутрішньому монолозі.
Дебют Енн Квін — майже шпигунський роман з карколомною фабулою, в якому звучать фрейдистські мотиви, а в любовний трикутник між Бергом, його батьком і коханкою батька безглуздо, недоречно і тому все моторошніше вписується лялька для черевомовлення.
Куїн пише безжально чесно, розкроюючи череп Бергу і показуючи весь його вміст читачеві, без приховування і прикрас. У «Бергі» можна побачити і сповідь божевільного, одержимого минулим, і муки незмінної самотності, і історію Едіпа, що цього разу розгорнулася в напівпорожньому морському місті під пильними поглядами таксидермістських опудал — все це в нескінченному дзеркальному лабіринті, але наразі на Берг. стіни.







