€ 17.00
Пакуль стаіць зямля: выбраныя вершы і пераклады
Пока стоит земля: избранные стихотворения и переводы
Вера Мікалаеўна Маркова (1907–1995) вядомая перш за ўсё як філолаг-япаніст, даследчык японскай літаратуры, выдатны перакладчык з японскай (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ і інш.) і з англійскай (Эмілі Дыкінсан) моў. Але ўсё сваё жыццё Вера Маркова пісала вершы і ніколі іх не друкавала. Першыя іх публікацыі з’явіліся ў «Новым свеце» на заходзе савецкай улады ў 1989 годзе, калі аўтару было восемдзесят два гады, а першы і адзіны прыжыццёвы зборнік — «Месяц узыходзіць двойчы» — у 1992 годзе, калі ёй было восемдзесят пяць.
Вершы Марковай напісаны па-за сучаснай ёй савецкай паэзіяй. Яны гавораць іншай мовай, належаць да паралельнага — схаванага, глыбіннага — пласта рускай літаратурнай гісторыі XX стагоддзя, які працягвае адкрывацца і сёння. Уплыў перакладчыцкай працы на ўласныя вершы Марковай можна назваць вызваляючым: пераклады пашыралі і дыяпазон інтанацый, і гарызонты бачання.
Уступны артыкул Вольгі Седаковай. Пасляслоўе Вольгі Балла-Гертман.
У кнігу ўваходзяць выбраныя пераклады Эмілі Дыкінсан і Басё, аўтабіяграфія аўтара, успаміны пра яе.
«Вера Маркова (па яе ўласным прызнанні) пісала, не думаючы пра публікацыі. Яна іх не хацела. Магчыма, не шматлікіх яна знаёміла са сваімі вершамі: у самвыдатаўскіх спісах гэтых вершаў таксама не ведалі. Цяпер перад чытачом можа адкрыцца гэты вялікі адасоблены свет. (...) Гэта зусім іншы свет, зусім іншы верш, іншая засяроджанасць, іншы вопыт». Вольга Седакова
Падобныя кнігі
Паўпразрысты палімпсест: апавяданні, эсэ і нататкі
Полупрозрачный палимпсест: рассказы, эссе и заметки
€ 16.00
Дырыжабль ашалеў: Руская дада і "пякельныя" паэмы
Дирижабль осатанел: Русский дада и "адские" поэмы
€ 26.00
Збор твораў у шасці тамах. Том 3: Руская паэзія
Собрание сочинений в шести томах. Том 3: Русская поэзия
€ 36.00